"将来の夢は何なんですか︎︎" 薄っぺらい紙にいつも苦しんだ。 本当のこと誰も言えなくて とりあえずママのお仕事って書いてた, ah
"歌を歌いたい" 詩を書きたい そんなの全人類の一握りだって 分かっていたから 気づいていたから 歌いたいって文字は消しカスになってた
そんな中歌を歌うのは 等身大な君だった。 欲しいもの全部持ち合わせていた、 君がそう、紺色。
私を変えたくて カメラ越しに詩を歌った。 やってみなきゃ、当たって砕けなきゃ、分かんない。 笑いたきゃ笑えばいい それで幸せになれるんなら。 恥ずかしくないよ これが私の生き方だ。
私はね、どんな詩も 自信がない子ばっか書いてるの。 ほんと、ごめんね。 次からはちゃんと 自信がある子にしてあげるね
1人眠れない夜だって 気づけばそこに歌があった。 "明日はちゃんと来る"ってこと 教えてくれたから。
私を変えたくて、 1人で生きるって決めたの。 後悔だって 挫折だってしたくはないから。 泣きたきゃ泣けばいい それが前を向くためならば。 恥ずかしくないよ これが私の世界だ。
あの日の私へ。 上手な生き方ばかり考えていたあのときへ。 私、今、下手だけど 幸せな方を選んだよ。
私を変えたくて 私は変わるから 今ここで詩を歌ってる。 貴方に、ただあなたに歌い続ける。 好きなように生きればいい 私も好きなように生きるよ。 恥ずかしくないね これが私の詩だから。
「將來的夢想是什麼」 薄薄一張紙上的問題總令我苦惱 真心話無人可以訴說 總之先寫上做媽媽的工作吧
「我想唱歌」 我想寫詩 但那是世上極少一部分人才可以 這我懂得也意識到了 所以任憑想歌唱的話語化為橡皮擦的碎屑
即使這樣 唱著歌的 是等身大的你 你剛好有著我想要的所有東西 紺色的你
我想改變 所以站到台前唱了我的詩 不嘗試去做 不破釜沉舟 就不會懂 想笑就儘管笑 如果那樣能得到幸福的話 不要覺得難為情 這就是我的生存之道
我呢無論什麼詩 都在描寫沒有自信的孩子 真的很抱歉 接下來我會好好地 塑造有自信的小孩
孤枕難眠的夜晚 歌就在這時悄然降臨 「明天又是全新的一天」 歌聲是這樣告訴我的
我想改變 決定了一個人生活 什麼後悔 什麼挫折 我都不去想 想哭就儘管哭吧 如果是為了繼續前行 不要覺得難為情 這就是我的世界
致那一天的我 致總想著體面生活的那個時候的我 現在的我雖然磕磕碰碰 但選擇了幸福的方式
我想改變 我會改變的 所以此刻唱著我寫的詩 為你 只為你不停歌唱 按喜歡的樣子生活就好 我也在活成我喜歡的樣子 不要覺得難為情 因為這就是我的詩
|